- Posted March 24, 2014 by
This iReport is part of an assignment:
Protesters occupy Taiwan legislature
I am against the STA; The antiriot police threaten to kill me
[ The patches with the number of the police were stripped out before/during the expelling act so that people can't recognize and accuse them.]
I don't mean to distract, but I need to tell everyone what really happened with tears. I am just too furious.
We had been occupied the square of Executive Yuan since 7:00 at night, March 23. We lectured with peace and rationality and we sat still. Since 12:00, rumor had it that the police is going to expel us, that 400 students had been took away at Běipíng East Rd. Students who are inside/around the Executive Yuan were extremely nervous and exhausted.
Around 4:00, the number of the police at the square of Zhongshan S. Rd.,against where I was, gradually grew. Our pickets told us to hold hands and lie back, yet sooner we were surrounded by the antiriot police.
I kept hearing people crying. The antiriot police smashed my feet with their shields at the very beginning. They kept threatening and cursing. I was calm, kept shouting "Return the STA(Service Trade Agreement)! Defend out democracy!"; not until I was pulled out of the group, dumped into the circle formed by the police did I got scared.
Many people were so frightened and astonished that they couldn't speak out. They only asked the police to back off. I kept stating our demand (Return the STA! Defend out democracy!). One policeman was therefore vexed and told his company that he is going to deal with me. With uncooperative protest, I loosed my body, tended to stop them from remove me smoothly.
I was dumped into a human-wall form by the police. I tried not to stand up so as to exhaust more of their energy. However, I was trampled terribly from every direction. I couldn't even fight back. I curled back, covered my head with my arms. Then, a policeman hit my leg with his baton. I stood up.
I was furious. I shouted at his face "Return the STA". Suddenly, another policeman marched toward me with his baton.
He said to me in Taiwanese: "Fuck your mom! You say the again and I will hit you to death!"
I turned back and ran. The policeman didn't hit me at abdomen (the vulnerable part). I fled through the policeman wall and joined another group of people once I saw that they're still pulling against the police.
At this moment, the sprayers were driven in. We lay backward and speak out our demands. The sprayer jetted out water on the face of the first person in the first row. It jetted on the back of my head. I was cold and wet. Then I saw an old man (in the same section where I was) being threw out.
He was really old and he was crying, and he was so scared that his body couldn't leave the ground. The police thought that he was obstructing, kept pushing and kicking him. I lost control. I shouted to the police, "HE IS AN OLD MAN! HE IS JUST AN OLD MAN!" But the police was trying to carry him with their batons to their human-wall. I could leave it, so I clamped the old man with my leg; With all my strength I tried to hold him. Afterwards, he was still dragged away.
On the other side, I saw two pools of blood on the ground. Blood. I suddenly realized that when the police ran to me with his baton, saying that he'll kill me, he wasn't joking. If I live, it would simply because the baton is blunt.
I was squeezed to the exit. A girl passed out, lying on the ground. I shouted to the police, "Someone passed out! Someone passed out!" "Call the ambulance! Call the ambulance!" In front of me, the police threw the girl to a bush aside. I swept away his hands and said, "Take away your filthy hands! Call the ambulance!"
He ignored me, claiming the there's nothing he can do because the ambulance is outside. "Let the ambulance in! She passed out!" I said. He still ignored me, asked me to move her out. I could do nothing more but to move her out with my friend.
I know that this is their expelling strategy, because almost everyone inside got wounded. As long as the ambulance is outside, we must go out. This strategy means that, for them, to succeed is more important than to save lives.
One by one, people were thew out. Many people were crying heartbrokenly. They were frightened and astonished. We had no idea that the police would get so violent. We had no weapons but our flesh. I kept comforting my companies as the walked out.
突然，有人叫住我，是所上同學Koda Chung ，他一邊哭一邊發抖，
Suddenly, someone called me. It was my classmate at graduate school, Koda Chung. Crying and shivering, he asked me, "Why does it become like this?"
I had been calm, calm enough to walk to the medical care station to check the wounded out, calm enough to walk to my motorcycle. I rode home. As I stepped home, I couldn't be calm anymore. I think that, in the rest of my life, I can never forgive the Taiwanese police. I remember we said thanks to them in the previous day, we clapped for them and cheered them up. When I think of all these, the the wrath burns all over me! I just couldn't be resigned!
I just couldn't be resigned!
I am really exhausted. All I want now is to sleep safe and sound. And I will go back to the street!